Minggu, 22 Juli 2012

Dudonan Karya Atiwa-tiwa Lan Atma Wedana Pasek Tatar Telengan

0 komentar

DUDONAN UPACARA KARYA ATIWA - TIWA 

ATMA WEDANA NUNTUN NGENTEG LINGGIHANG

 NGAWIT PEPALIHAN 




 NO RAHINA/TGL/JAM   DUDONAN                   GENAH                       PEMUPUT     WEWALEN  
                                           UPAKARA                     UPAKARA                  UPAKARA

1. 27/03/2012                     Ngajum Dewasa             Ring Lebay              Ida Pedanda Gede     -
    Angara keliwon tambir     Nyukat Genah                                               Ketut Telaga
    Jam : 08:00 Wita              Nanceb Warung

2. 05/05/2012                     Ngadegang                     Ring Lebay              Jero Mangku
    Saniscara wage               Sanggar Tawang        
    Prangbakat
    Jam : 08:00 Wita             

3. 03/06/2012                     Nunas Jatu                     Pura Sida Karya       Jero Mangku
    Redite Pon Dukut            Sedana Sari                    Pura puseh  taman
    Jam : 08:00 Wita                                                   sari buda keling,
                                                                                 Bugbug

4. 04/06/2012                  Melaspas warung              Ring Lebay               Ida Pedanda Istri    Bleganjur
    Soma Wage Dukut       Negtegang Daging                                             Jelantik     
    Jam : 10:00 Wita                                                                                   Griya Duda

5. 03/07/2012                  Nunas Jatu Pengemit         Pura dalem              Jero Mangku Dalem
    Anggara Pon Ukir         Karya Penolak Baya        Gegelang                  Ida Wayan Jelantik
    Jam : 20:30 Wita           Nunas Jero miyang     
                   
6. 16/07/2012                  Nundunin,Ngebet Sawa    Setra Telengan         Jero Mangku dalem   Angklung
    Soma Manis Toulu        Ngeseng Raris Nganyut    Kedesaan gegelang   Soang-soang 
    Jam : 12:30 Wita                                                                                   Keluarga

7. 24/072012                    Nunas Sang Atma Lan      Pura Dalem         Ida Pedanda Gde Wayan  Angklung
    Anggara Wage               Ngulapin Jero Miyang       Praja Pati            Buruan, Jero Mk.Dalem   Bleganjur
    Gumbreg                                                               Pempatan                                                    Pesantian
    Jam : 09:00 Wita                                                    Telengan

8. 25/07/2012                    Ngunggahang                   Ring Lebay          Ida Pdd. Istri Jelantik        Angklung
    Budha Keliwon               Tumpangsalu                                               Ida Pdd Gd Kt. Telaga     Pesantian
    Gumbreg                        Ngaskara Narpana                                      Ida Pdd. Gd Wy Taman
    Jam : 09:00 Wita             Toya Kelampuak                                         Ida Pdd. Istri Ngurah
                                                                                                             Ida Pdd. Md Telaga
                                                                                                             Ida Pdd. Gd wy Buruan
                                                                                                             Ida Pdd. Budh-
                                                                                                             Griya budekeling

9. 27/07/2012                    Narpana                         Ring Lebay           Ida Pdd. Istri Ngurah        Angklung
    Sukra Pahing                                                                                                                             Pesantian
    Gumbreg
 
10. 28/07/2012                 Puncak Atiwa-tiwa         Ring Lebay            Ida Pdd. Istri Jelantik        Angklung
      Saniscara Pon              Narpana                                                      Ida Pdd. Gd Kt.Telaga     Pesantian
      Gumbreg                     Ngirim                                                         Ida Pdd. Gd Wy Taman
                                                                                                            Ida Pdd. Istri Ngurah
                                                                                                            Ida Pdd. Md Telaga
                                                                                                            Ida Pdd. Gd Wy Buruan
                                                                                                            Ida Pdd. Budh-
                                                                                                            Griya budekeling

11. 31/07/2012                 Ngelemekin                    Ring Lebay            Jero Mangku                     Gong
      Anggara Umanis          Ngerebuin                                                                                            Pesantian
      Wariga                        Mecaru

12. 02/08/2012                Melaspas Petak              Ring Piadnyan        Ida Pdd. Istri Jelantik        Gong
      Wraspati Pon             Catur                              Atma Wedana                                                 Pesantian
      Wariga                       Wisuda Gumi                
                                        Rsi Gana
                                        Ngunggahang Sunari
                                        Melaspas Sunari

13. 03/08/2012                Ngangget Don Bingin     Pura Puseh             Jero Mangku                      Gong
      Sukra Wage                                                                                                                            Pesantian
      Warige

14. 08/08/2012                Ngangkid Sang Pitara    Ring Segara Betel  Ida Pdd.Md Telaga             Gong
      Budha Wage                                                                                                                           Pesantian
      Warigadean

15. 15-16-17/08/2012     Nuur Bethara Tirta          Gunung Agung      Ida Mangku                       Gong
                                                                               Lempuyang          Dewa Mangku                    Pesantian
                                                                               Besakih,               Jero Mangku
                                                                               Andakasa,
                                                                               Uluwatu,
                                                                               Segara
                                                                               Pedarman, Silayukti
                                                                               Pura Taman Sari Budekeling
                                                                               Pura Sida Karya
                                                                               Kahyangan Desa

16. 18-19/08/2012          Ngelilit Sekah                  Ring Piadnyan       Ida Pedanda                     Gong
                                        Ngempol                        Petak                    Ida Surya Welaka              Pesantian
                                        Ngajum Sekah                                            Siwa budha

17. 20/08/2012               Nyurat Nama                  Ring Piadnyan       Ida Pdd. Istri Jelantik         Gong
                                       Mapepada                      Petak                    Ida Pdd. Gd Kt.Telaga       Pesantian
                                       Purwa Daksina                                            Ida Pdd. Gd Wy Taman
                                       Kebo                                                          Ida Pdd. Istri Ngurah
                                                                                                          Ida Pdd. Md Telaga
                                                                                                          Ida Pdd. Gd Wy Buruan
                                                                                                          Ida Pdd. Budha
                                                                                                          Griya Budekeling

18. 21-22/08/2012        Natak Tiis Metatah          Ring Piadnyan        Ida Surya Welaka              Gender
                                                                            Petak                     Griya Duda                        Pesantian
                                                                                                          Budekeling

19. 23/08/2012             Puncak Karya                 Ring Piadnyan        Ida Pdd. Istri Jelantik        Gambang
                                     Atma Wedana                 Petak                     Ida Pdd. Gd Kt.Telaga     Gong
                                     Lembu                                                          Ida Pdd. Gd Wy Taman    Wayang
                                     Memutru                                                       Ida Pdd. Istri Ngurah        Topeng
                                     Mekutang Bok                                              Ida Pdd. Md Telaga          Pesantian
                                     Wengine ngewilet                                           Ida Pdd. Gd Wy Buruan
                                     Ngeseng Sekah                                             Ida Pdd. Budha
                                                                                                          Griya Budekeling

20. 24/08/2012             Ngirim Nganyut             Segara Betel             Ida Pdd. Istri Jelantik        Gong
                                                                                                          Ida Pdd. Gd Kt. Telaga
                                                                                                          Ida Pdd. Gd Wy Taman
                                                                                                          Ida Pdd. Istri Ngurah
                                                                                                          Ida Pdd. Md Telaga
                                                                                                          Ida Pdd. Gd Wy Buruan
                                                                                                          Ida Pdd. Budha
                                                                                                          Griya Budekeling

21. 26/08/2012            Ngelemekin                    Ring Pidanyan           Jero Mangku                     Gong
      Redite Pahing
      Dunggulan

22. 27/08/2012            Ngangkid Hyang Pitara    Segara Betel              Ida Pdd. Istri Jelantik        Gong
      Soma Pon
      Dunggulan          

23. 29/08/2012           Maktiang                          Ke Griya Ida Pedanda  Ida Pdd. Siwa/Budha     Gong
      Budha Keliwon     Hyang Dewa Pitara           Siwa/Budha
      Dunggulan  

24. 31/08/2012           Nuntun Hyang Dewa        Pura Dalem Puri            Ida Pdd. Istri Ngurah      Gong
      Sukra Pahing         Maktiang                         Pura Besakih Maider
      Dungggulan                                                   Pura Pedarman

25. 04/09/2012            Nyakup                          Ring Catus Pata             Ida Pdd. Istri Jelantik       Gong
       Anggara Umanis    Ida Bethara Tirta
       Dunggulan   

26. 06/09/2012            Pepada wewalungan       Ring Piadnyan                Ida Pdd. Istri Ngurah       Gong
      Wraspati Pon                                               Petak
      Kuningan       

27. 07/09/2012           Motong Wewalungan      Ring Piadnyan                Jero Mangku Ngelukat      -
      Sukra Wage
      Kuningan

28. 08/09/2012            Puncak Karya                 Soang-soang                Jero Mangku Soang-Soang  Gong
      Saniscara Keliwon  Ngentegang                     Ibu Dadia
      Kuningan                Hyang Dewa

29. 09/09/2012            Nganyarin                        Ibu Soang-Soang        Jero Mangku                         -
   
30. 11/09/2012            Ngelemekin raris              Nyakup Ring               Ida Pdd. Istri Jelantik            Gong
      Anggara Pon          Ngantukan Ida                 Toya Kuning
      Langkir                  Bethara Tirta

31. 12/09/2012           Nyineb Hyang Dewa        Soang-soang Ibu         Jero Mangku Soang-soang     -
      Budha Wage                                                  Kawitan
  



PANITIA KARYA



                   KETUA UMUM                                                                  SEKRETARIS UMUM



          ( I MADE DARMA YASA )                                                   ( I KOMANG DEGENG.Spd )
Read more ►

Senin, 23 April 2012

About BALI

2 komentar
Bali which is referred also as The Island of Gods, The Paradise Island, or The Island of A Thousand Temples, is located between Java and Lombok. The larger Java is located to the west while Lombok is situated to the east of Bali. Geographically, Bali is the westernmost end of the Lesser Sunda Islands. Administratively, Bali is one of the 33 provinces of Indonesia with Denpasar at the southern part of the island as its capital. Bali is home for small Hindu community. In 2010, 92.29% of the total population of 3.891,000 adheres to Balinese Hindu. The rest of the number adheres to Islam, Buddhism and Christianity. Bali is famous as the largest tourist destination in Indonesia and also well known all over the world. The popular image of the island is that it is rich with sophisticated arts like traditional and modern sculpture, leather, painting, dance, music, and metalworking. History of Bali The first inhabitants of Bali are Austronesian peoples who came in 2000 BC. They came from Taiwan through the South China Sea. Thus these peoples are closer to the peoples of the Philippines, Oceania and Indonesian Archipelago in terms of linguistic and culture. The historical artifacts dated from this time are stone tools found not too far from Cekik village at the western part of the island. There are nine Hindu sects in the ancient Bali with each has its own personal Godhead, namely Ganapatya, Resi, Brahma, Sora, Waisnawa, Siwa Sidharta, Bodha, Bhairawa and Pasupata. Various inscriptions show that the name Bali Dwipa or Bali Island had appeared since the first ages of the first millennium. One of the inscriptions that mentioned the island is the Blanjong pillar which was created by Sri Kesari Warmadewa in 914. The inscription in the pillar mentioned the island as Walidwipa. Subak, the complex irrigation system for which Bali is well known, was developed during this time. Some of the cultural and religious traditions that can be seen until today have their roots from this period too although much older Indian influence is believed to had been present since 1 AD. In 1343, the big Hindu Majapahit Empire from East Java founded a colony in here. Bali became the final destination for the exodus of artists, priests, musicians and priests when the empire eventually declined in the 15th century. Portuguese was the first European who made a contact with the island. In 1585, a Portuguese ship is believed to be foundered off the Bukit Peninsula. A few Portuguese were then left to serve Dewa Agung. Cornelis de Houtman, the Dutch explorer who had previously made a contact with Banten at the West Java, arrived in Bali in 1597. However, it is only since 1840s that the Dutch held political and economic control over Bali, especially on the northern part. That was the time when Balinese kingdoms fought against each other which was pitted further by the Dutch. The Dutch also exploited the Balinese kingdoms of the southern part since the late 1890s. The year 1906 saw a massive unbalanced fight at Sanur region between the Dutch forces against thousands of Balinese royal family members and their followers. At that time, the Dutch launched naval and ground campaign to gain control over the southern part of the island. The Balinese responded with suicidal defensive resistance because they did not want to be humiliated for surrender. The same fight, which is known as puputan, also broke in 1908 at Klungkung region. After those unbalanced fights, the Dutch eventually able to take the administrative control over Bali, although culture and religion are generally still maintained at full level by the local powers. However, the Dutch control never succeeded in obtaining total control over the island like the control it had on Ambon and Java. The popular image of Bali as “an enchanted land of aesthetes at peace with themselves and nature” was first created in the 1930s. The works of musicologist Colin McPhee, the artists Walter Spies and Miguel Covarrubias, and the anthropologists Gregory Bateson and Margaret Mead, collaborated to build the image which further developed the first western tourism on Bali. Bali was occupied by the Imperial Japan during the World War II. It was during this time that Gusti Ngurah Rai formed the Freedom Army. However, the Japanese did not able to exert effective control over the administrative matters due to the harshness of the war time and the difficult institutional change from the Dutch rule. After Japan surrendered in August 1945, the Dutch came back to regain control over the entire Indonesia, including Bali. However, this movement met heavy resistance. In Bali, the resistance against the Dutch was launched using the weapons obtained from Japan. Colonel I Gusti Ngurah Rai, 29 years old at that time, led his army to Marga Rana in Tabanan, central Bali, to launch a suicidal assault, or puputan, against the heavily armored Dutch power. The battle was fought on 29 November 1946 with the Balinese army entirely eliminated and hence ended the military resistance against the Dutch. In 1946, the Dutch included Bali as one of the 13 administrative districts of the State of East Indonesia. This state was founded by the Dutch to rival Republic of Indonesia which was proclaimed by Soekarno and Hatta in 17 August 1945. When the Republic of the United States of Indonesia was created in the Round Table Conference on 29 December 1949, Bali was included in the new state that was recognized by the Dutch. The eruption of Mount Agung in 1963 killed thousands of people. Economic situation was at havoc and thus forced most of the survivors to transmigrate to other areas of the Republic Indonesia. During the 1950s and 1960s, Bali saw the conflict between the supporters of caste system and those that rejected the traditional values. The conflict was typical for that time in Indonesia and had been politicized by Indonesian Communist Party or PKI which rejected the caste system and the Indonesian Nationalist Party of PNI which supported the traditional system. The tension was culminated in Land Reform which was launched by PKI. However, when the coup, which was associated with PKI broke in Jakarta, was followed by the elimination of PKI and its supporters by General Soeharto, Bali was also affected. In Bali alone, at least 80,000 people died because of the anti-communist purge, which is equivalent to 5 percent of the total population of the island at that time. There is no Islamic force in the island so that PNI landlords were rather easy when taking the lead in the purge in Bali. After General Soeharto took the presidency from President Soekarno in 1966, his New Order regime re-established the relations with the Western countries. The renewed relation resulted in the growth of tourism, with Bali promoted as the Paradise Island. Foreign exchanges and living standard in Bali were dramatically changed with the tourism boom. However, when a massive bombing by militant Islamists in 2002 destroyed the Kuta tourist area and killed 202 people, most of which are foreigners, economic boom ended abruptly. Another bomb attack in 2005 put the tourism industry at hardship. However, the tourist numbers per 2010 had returned to the level before the bomb attacks. The Geography of Bali Bali Island is located 3.2 km or 2 mi easy of Java, 8 degrees south of the equator. Java and Bali are separated by the narrow Bali Strait. Its length from east to west is about 153 km or 95 mi while from north to south it spans up to 112 km or 69 mi. The total measure of the land area is 5,632 km2. The highest elevation at the central of the main land reaches up to around 3,000 meters above the sea level, the highest of which is Mount Agung which reaches 3,142 meters. This active volcano is also referred as the mother mountain. Form central region to the east runs the mountainous range with Mount Agung as the easternmost highest point. The volcanic nature of the main land, combined with the high mountains which encourage rainfalls, makes Bali extremely fertile for agricultural crop. The most fertile area is located in the center of the main land to the south. Meanwhile, the northern side of the mountains slopes steeply toward the sea. This area becomes the main producer area for coffee, vegetables, rice and cattle. The longest river of the island is Ayung River, which flows as long as approximately 75 km. Most areas of the island are surrounded by coral reefs and the northern and the western beaches tend to have black sand while those of the southern tend to have white sand. There are not any major waterways in the mainland. However, sampan boats can navigate the Ho River. There are some beaches in the area between Klatingdukuh and Pasut and these beaches are being developed for tourism. However, the most significant tourist spot until today in the area is still the seaside temple Tanah Lot. Denpasar, located near the southern coast, is the biggest city in the mainland with a total population of approximately 491,500 according to the estimate in 2002. Singaraja, the old colonial capital, home for 100,000 people and situated at the northern coast, is Bali’s second-largest city. Other major cities include Kuta and Ubud. There are three small islands at the southeast of the mainland. They are administratively parts of the Klungkung Regency. They are Nusa Penida, Nusa Ceningan and Nusa Lembongan. The three of them are separated from the main land by Badung Strait. Lombok Strait at the east separates Bali and the rest of the Lesser Sunda Islands. This strait also marks the bio-geographical division between the fauna of Australasia and the fauna of Indo-Malayan eco-zone. The imaginary separating line is called the Wallace Line, which is named after the biologist Alfred Russell Wallace. Bali was connected to Sumatra, Java and the mainland of Asia during the Pleistocene Ice Age, during which period the levels dropped. Hence Bali at that time shared the same Asian fauna. However, the Lombok Strait at that time had been deep water so that the rest of the Lesser Sunda Islands kept isolated. Bali Ecology Located at the western side of the Wallace Line, Bali’s fauna has Asian in character and the influence of Australasia is too small to be perceived. Hence the fauna has less in common with Lombok’s fauna than Java’s fauna. However, there are some exceptions, like Yellow-crested cockatoo which is a member or Australian family of the primary species. There are about 280 bird species in Bali, one of which is the endemic, endangered Bali Starling. Other species include Yellow-vented Bulbul, Great Egret, White Heron, Black Racket-tailed Treepie, Barn Swallow, Black-naped Oriole, Crested Treeswift, Dollarbird, Crested Serpent-Eagle, Lesser Adjutant, Long-tailed Shrike, Java Sparrows, Red-rumped Swallow, Sacred Kingfisher, Pacific Swallow, Milky Stork and Sea Eagle. Large mammals are known to be present at Bali until the early 20th century, including Leopard, the endemic Bali Tiger and the wild Banteng. Banteng still has its domestic form but Bali Tiger is totally extinct while the leopards can only be found in Java. A record shows that there was a Bali Tiger shot in 1937 but the subspecies is believed to survive at least until 1940s or 1950s. The causes of the extinction of the tiger are believed to be the conflict with humans, the small size of the island, habitat reduction and poaching. The tiger had never been displayed in zoos or filmed however some bones or skins remain can be found in museums around the world. Bali Tiger is known to be the rarest and smallest of the subspecies. Largest mammals that can be seen until today is the wild boar and the Javan Rusa deer while Indian Muntjac, a smaller species of deer, still can be seen too. Fauna that is rather commonly seen is the squirrels. Asian Palm Civet is domesticated to produce Kopi Luwak. Bats are preserved, especially in Goa Lawah or the Temple of the Bats. In this temple, which becomes a famous tourist destination, the locals worship the bats. Bats can also be found in other cave temples like the temple at the Gangga Beach. There are two monkey species that are easily encountered. The first species is the Crab-eating Macaque. The locals called this species as “kera”. They are often found in temples and settlements and humans can feed them safely, especially in the three “monkey temples”, the most popular of which is located in Ubud. Some local people domesticated kera as their pets. The second species of monkey, the Silver Leaf Monkey, is more elusive and fare rarer. Locals called it “lutung”. They are encountered at Bali Barat National Park. Other mammals that are also rare include the Sunda Pangolin, Black Giant Squirrel and the Leopard Cat. Snake species includes Reticulated Python and King Cobra while the Water Monitor is believed to be able to move quickly and to grow to a bigger size. There is rich marine life in the coral reefs around the shores, especially in the diving spots like Amed, Nusa Penida, Menjangan and Tulamben. Some of the recorded species are Giant Sunfish, Giant Moray Eel, Giant Manta Ray, Hawksbill Turtle, Hammerhead Shark, Bumphead Parrotfish, barracudas, Reef Shark and sea snakes. Dolphins are found in the northern coast, particularly near Lovina Beach and Singaraja. Especially since the 20th century, humans introduced many new plants which make it rather difficult to distinguish the native plants from the newer plants. Larger native trees include bamboo, Jackfruit, coconuts, banyan trees and acacia. Flowers include frangipani, poinsettia, jasmine, hibiscus, bougainvillea, roses, water lily, lotus, orchids, hydrangeas and begonias. Higher grounds like Kintamani which receives more moisture host certain species like mushrooms, fern trees and pine trees. There are a lot of varieties of rice. Other agricultural plants include mangosteen, Kintamani orange, water spinach, coffee, corn and salak. Environment in Bali Lebih Beach sees the worst sea wave erosion. Up to 7 meters of the island is lost every year. Decades before, the beach is the pilgrimage destination for more than 10,000 people but now the destination had been moved to the Masceti Beach. Bali Administrative Divisions The Province of Bali is divided into 8 regencies or kabupaten and 1 city or kota. They are: Badung, capital Mangupura Bangli, capital Bangli Buleleng, capital Singaraja Denpasar (city) Gianyar, capital Gianyar Jembrana, capital Negara Karangasem, capital Amlapura Klungkung, capital Semarapura Tabanan, capital Tabanan Economy of Bali Bali economy three decades ago was based largely on agriculture both for the employment and the products. The single largest industry in the Bali has been tourism. Because of the highly developed tourism industry, the island is one of the wealthiest regions in Indonesia. Now, 80 percent of the economy here relies upon tourism. After the shocking bomb attacks on 2002 and 2005, tourism industry is recovering slowly. Balinese Agriculture Most of Balinese are still working in the agricultural field although the GDP’s largest output is produced by tourism. The most notable agricultural effort is the rice cultivation. Smaller crops that are also grown in the island include vegetables, fruits, Coffea aracbica and other subsistence and cash crops. Kintamani, a region near Mount Batur, is the region where Arabica coffee is produced. Producers generally process Balinese coffee using the wet method which results in a soft, sweet coffee. Flavors that can be integrated are lemon and other citrus notes. The majority of the coffee farmers in the region are members of Subak Abian which is based on the Hindu Tri Hita Karana philosophy. The philosophy teaches that there are three causes for the happiness, namely the relation with God, other people and the environment. The system of the Subak is the best suited for the production of organic coffee and fair trade. The Arabica coffee produced in Kintamani region is the first product in Indonesia that receives a geographical indication. Bali Tourism Southern part of the main land is where the tourism industry focused. The main tourist sports are the Kuta Beach, Legian, and Seminyak, Sanur which once was the sole tourist hub, Ubud at the center of the island, Jimbaran, and newly developed Pecatu and Nusa Dua. The Australia government still rates Bali at 4 danger level on a 5 scale level while the American government had earlier lifted its travel warnings in 2008. Tourism in Bali The real estate industry related to tourism has been thriving at the main tourist hubs. Bali hotels are built in the famous locations like Kuta, Seminyak, Oberoi and Legian. 5-star Bali hotels were started to be developed in 2010 at the southern part, namely at the Bukit Peninsula. Bali villas, totally worth millions of dollars, have been built at the cliff sides at the south and hence promise panoramic ocean view. Many Jakarta companies and individuals as well as foreign investment are active in the industry to develop other areas. But land prices have remained stable although there had been economic crisis throughout the world. Indonesian Rupiah had dropped down to 30% against the US dollar in the last half of 2008. This result in the bigger value for the foreign currencies and triggered the flood of tourist into Bali. In 2009, visitor arrivals were dropped to 8% with economic crisis as the main cause and not the travel warnings. Terrorist bombings in 2002 and 2005 made the tourism industry in Bali drastically turned into ruin. However, the industry had been recovering since the last bombing and in 2010 the target of 2.0-2.3 million tourists had been surpassed with 2.57 million foreign tourists. Bali accommodation as well as other support facilities like Bali spa contributes positively to the recovery. The average occupancy of Bali accommodation in 2010 is 65%, which was a positive trend compared to the previous year’s 60.8%. However, during the peak seasons, tourists will be difficult enough to find accommodation since all the rooms are usually had been fully booked. In 2010, Bali received Travel and Leisure award which was presented at World’s Best Award 2010 in New York on 21 July 2010. The World Best Hotel Spas in Asia 2010 award had been awarded to a Bali hotel too, namely the Hotel Four Seasons Resort Bali at Jimbaran. The designation #1 Spa in the world was received by the Ayana Resort after a reader poll from Conde Naste’s Travel Magazine. The award was won by Bali because of its various tourist attractions, attractive coastal and mountain surroundings, friendliness of the local people and excellent local and international restaurants. Transportation Around Bali There are two airports in the island, namely the Lt. Col. Wisnu Airfield in the north-west and the more famous Ngurah Rai International Airport near Jimbaran at the southernmost region. There are three major two-lane arteries that cross the mountainous regions in the center on which the passes can reach up to 1.750m, namely at Penelokan. A coastal road surrounds the island. The Ngurah Rai bypass was developed as a four-line expressway. Part of this expressway encircles the main city Denpasar. The government of Indonesia invited investors to develop Tanah Ampo Cruise Terminal at Karangasem. The project is worth a total of $30 million. Bali does not have any railway lines but the Indonesian Train Company and the Governor of Bali as well as 2 ministers had signed a MOU to develop a railway along the coast for a total distance of 565 kilometers. The plan is projected to be realized in 2015 onwards. In the mid 2011, a toll road that connects Serangan and Tanjung Benoa will be built by Jasamarga. The Tanjung Benoa port received an award as a Best Port Welcome 2010 from Dream World Cruise Destination, a London-based magazine, on 16 March 2011. Bali Demographics As of 2005, there total population of Bali is 3,151,000. Expatriates living in the island are estimated at 30,000. Religion in Bali Bali is the home for a small community of people who adhere to Hindu. There is about 93.18% of the total population that adheres to Balinese Hinduism. The religion is a combination of Hindu influences fro the Southeast Asia and South Asia mainland with the existing local beliefs. Islam is the minority religion with only 4.79% followers, while Christianity scores 1.38% and Buddhism 0.64%. Immigrants from other parts of Indonesia have not yet included in these figures. In 16th century, after Islam took the control over Java, many Hindu people took refuge in Bali. The believers of Balinese Hinduism worship gods and demigods, the spirit of ancestors, indigenous agricultural deities, Buddhist heroes and sacred places. Religion in Bali is a composite complex system which has theology, mythology and philosophy as well as ancestor worshipping, magic and animism and pervades all aspects of life. Although less strict than in India, caste system is observed with discipline in Bali. There are an estimated 20,000 pura and shrines all over the island which made it also known as the Island of a Thousand Temples. The roots of Balinese Hinduism are Indian Hinduism and Buddhism and it also adopts the local people’s indigenous traditions. Balinese Hinduism believes that gods and goddesses present in all things which makes every element in nature has its own power. Such power is believed to reflect the power of the goods. A dagger, woven cloth, rock or tree is believed to have their own power which can be directed for evil or good. The religion is interwoven deeply with ritual and art. All religious expressions are ritualized and shape the decorous and graceful behavior of the people. There are also a small number of Chinese immigrants. The traditions of these immigrants meld with the local traditions. Therefore, Sino-Balinese harmonizes their original religion with the local traditions which makes it common to find a Sino-Balinese during an odalan in a local temple. Priests of Balinese Hindu are often invited also to perform necessary rites with a Chinese priest in a ceremony for the death of a Sino-Balinese. However, for administrative purpose, the Sino-Balinese has Buddhism as religion in their Identity Cards. Language in Bali The most widely spoken languages in Bali are Bali and Indonesian. Most of Bali people are bilingual or trilingual. Several indigenous Balinese languages are present but most Balinese use modern common Balinese to communicate. The caste system determines the usage of different Balinese language. The primary foreign language is English due to the thriving of tourism industry. Balinese Culture Bali is famous for its sophisticated art forms in sculpture, handcrafts, painting, woodcarving and performing arts. Gamelan, Balinese percussion orchestra music, is varied and highly developed. Stories from Hindu epic like Ramayana are often portrayed in performing arts with a lot of influences from Balinese traditions. Well known Balinese dance include legong, topeng, gong kebyar, pendet, baris, barong and kecak. There are innovative and diverse performing arts cultures in Bali. Due to tourism, there are traditional Balinese performance arts that are arranged as paid performance in temple festivals, public shows, or private ceremonies. Balinese Hindu celebrates Nyepi, the Hindu New Year in the spring with a day of silence. Everyone stays at home and tourists are encouraged to stay in their hotels too during the day. However, colorful, large sculptures of ogoh-ogoh monsters were built and burned in the evening before the Nyepi day. This is a symbol to drive evil spirits away. The Balinese pawukon calendar system determines the other festivals throughout the year. Balinese are fond of celebrations. There are celebrations for tooh filling or coming of age ritual, odalan or temple festival and cremation. The most important concept in Balinese ceremonies which is shared by most Balinese is desa kala patra. The concept refers to the appropriateness of ritual performances with the general and specific social context. Therefore, some of the ceremonial art forms like topeng or wayang kulit have high flexibility so that performers can adjust the event with the current situation. Balinese celebrations are characterized by rame. Rame is an aesthetic concept which resulted from the loud and boisterous atmosphere of the celebrations. Often times, there are two or more gamelan ensembles will be performed within earshot. They often competes each other to attract more listeners. But the audience members usually also perform their own activities which may or may not have any relation with the ensembles. These activities add to the layers and liveliness of rame. Balinese traditional compass is centered upon kaja and kelod, which equivalent with the north and south. The concept refers to the orientation toward the largest mountain, namely Mount Agung, as kaja and the seas kelod. However, the two elements also stand for the connotation of evil and good. Balinese Hindu believes that gods and their ancestors live on in the mountain while the demons and evil spirits live in the sea. Spatially, traditional Balinese buildings like residential homes and temples are oriented with the cleanest spaces face nearest to the mountain while the unclean spaces closest to the sea. Most of the temples possess an outer yard and inner yard. The court yard is arranged to the furthest kaja. This is the space of the temple where the ritual that involved performance, dance and music takes place. The most sacred rituals exclusively performed for gods are held in the inner yard and known as wali while the performance for general public is held at the outer yard and known as bebali. Meanwhile, the performance that is performed as a form of entertainment are performed outside the temple walls and known as balih-balihan. In 1971, a committee of Balinese artists and officials standardized this three-tiered classification system. The purpose was to protect the sanctity of the most sacred and oldest rituals from becoming paid performance. When tourism industry penetrated deeper into the life of the local Balinese, performances are changed. Tourism brought audience that is willing to pay to watch the traditional performances. This created an economic opportunity for many villages. There had been a controversy about this. However, some villages eventually develop new strategies for fulfilling the demands of the tourism. In some village, the sacred barong dance is performed with the mask that is specifically designed for entertainment purpose while the original, older barong mask is kept for the more sacred rituals. Typical Balinese society is built around the ancestral village. The life cycle and religion is closely tied wit coercive aspects of the traditional intact. Some of the coercive society apparatus like customary, kasepekang of shunning is getting more effective especially since the decentralization and democratization in Indonesia since 1998. From :
Read more ►

Rabu, 28 Desember 2011

Upacara Ngaben di Bali

0 komentar
Ngaben adalah upacara penyucian atma (roh) fase pertama sbg kewajiban suci umat Hindu Bali terhadap leluhurnya dengan melakukan prosesi pembakaran jenazah. Seperti yg tulis di artikel ttg pitra yadnya, badan manusia terdiri dari badan kasar, badan halus dan karma. Badan kasar manusia dibentuk dari 5 unsur yg disebut Panca Maha Bhuta yaitu pertiwi (zat padat), apah (zat cair), teja (zat panas) bayu (angin) dan akasa (ruang hampa). Kelima unsur ini menyatu membentuk fisik manusia dan digerakan oleh atma (roh). Ketika manusia meninggal yg mati adalah badan kasar saja, atma-nya tidak. Nah ngaben adalah proses penyucian atma/roh saat meninggalkan badan kasar. Ada beberapa pendapat ttg asal kata ngaben. Ada yg mengatakan ngaben dari kata beya yg artinya bekal, ada juga yg mengatakan dari kata ngabu (menjadi abu), dll. Dalam Hindu diyakini bahwa Dewa Brahma disamping sbg dewa pencipta juga adalah dewa api. Jadi ngaben adalah proses penyucian roh dgn menggunakan sarana api sehingga bisa kembali ke sang pencipta yaitu Brahma. Api yg digunakan adalah api konkrit untuk membakar jenazah, dan api abstrak berupa mantra pendeta utk mem-pralina yaitu membakar kekotoran yg melekat pada atma/roh. Upacara Ngaben atau sering pula disebut upacara Pelebon kepada orang yang meninggal dunia, dianggap sangat penting, ramai dan semarak, karena dengan pengabenan itu keluarga dapat membebaskan arwah orang yang meninggal dari ikatan-ikatan duniawinya menuju sorga, atau menjelma kembali ke dunia melalui rienkarnasi. Karena upacara ini memerlukan tenaga, biaya dan waktu yang panjang dan besar, hal ini sering dilakukan begitu lama setelah kematian. Untuk menanggung beban biaya, tenaga dan lain-lainnya, kini masyarakat sering melakukan pengabenan secara massal / bersama. Jasad orang yang meninggal sering dikebumikan terlebih dahulu sebelum biaya mencukupi, namun bagi beberapa keluarga yang mampu upacara ngaben dapat dilakukan secepatnya dengan menyimpan jasad orang yang telah meninggal di rumah, sambil menunggu waktu yang baik. Selama masa penyimpanan di rumah itu, roh orang yang meninggal menjadi tidak tenang dan selalu ingin kebebasan. Hari baik biasanya diberikan oleh para pendeta setelah melalui konsultasi dan kalender yang ada. Persiapan biasanya diambil jauh-jauh sebelum hari baik ditetapkan. Pada saat inilah keluarga mempersiapkan "bade dan lembu" terbuat dari bambu, kayu, kertas yang beraneka warna-warni sesuai dengan golongan atau kedudukan sosial ekonomi keluarga bersangkutan. Prosesi ngaben dilakukan dgn berbagai proses upacara dan sarana upakara berupa sajen dan kelengkapannya sbg simbol-simbol seperti halnya ritual lain yg sering dilakukan umat Hindu Bali. Ngaben dilakukan untuk manusia yg meninggal dan masih ada jenazahnya, juga manusia meninggal yg tidak ada jenazahnya spt orang tewas terseret arus laut dan jenazah tdk diketemukan, kecelakaan pesawat yg jenazahnya sudah hangus terbakar, atau spt saat kasus bom Bali 1 dimana beberapa jenazah tidak bisa dikenali karena sudah terpotong-potong atau jadi abu akibat ledakan. Untuk prosesi ngaben yg jenazahnya tidak ada dilakukan dengan membuat simbol dan mengambil sekepal tanah dilokasi meninggalnya kemudian dibakar. Banyak tahap yg dilakukan dalam ngaben. Dimulai dari memandikan jenazah, ngajum, pembakaran dan nyekah. Setiap tahap ini memakai sarana banten (sesajen) yg berbeda-beda. Ketika ada yg meninggal, keluarganya akan menghadap ke pendeta utk menanyakan kapan ada hari baik utk melaksanakan ngaben. Biasanya akan diberikan waktu yg tidak lebih dari 7 hari sejak hari meninggalnya. Setelah didapat hari H (pembakaran jenazah), maka pihak keluarga akan menyiapkan ritual pertama yaitu nyiramin layon(memandikan jenazah). Jenazah akan dimandikan oleh kalangan brahmana sbg kelompok yg karena status sosialnya mempunyai kewajiban untuk itu. Selesai memandikan, jenazah akan dikenakan pakaian adat Bali lengkap. Selanjutnya adalah prosesi ngajum, yaitu prosesi melepaskan roh dengan membuat simbol2 menggunakan kain bergambar unsur2 penyucian roh. Pada hari H-nya, dilakukan prosesi ngaben di kuburan desa setempat. Jenazah akan dibawa menggunakan wadah, yaitu tempat jenazah yg akan diusung ke kuburan. Wadah biasanya berbentuk padma sbg simbol rumah Tuhan. Sampai dikuburan, jenazah dipindahkan dari wadah tadi ke pemalungan, yaitu tempat membakar jenazah yg terbuat dari batang pohon pisang ditumpuk berbentuk lembu. Disini kembali dilakukan upacara penyucian roh berupa pralina oleh pendeta atau orang yg dianggap mampu untuk itu (biasanya dari clan brahmana). Pralinaadalah pembakaran dgn api abstrak berupa mantra peleburan kekotoran atma yg melekat ditubuh. Kemudian baru dilakukan pembakaran dgn menggunakan api kongkrit. Jaman sekarang sudah tidak menggunakan kayu bakar lagi, tapi memakai api dari kompor minyak tanah yg menggunakan angin. Umumnya proses pembakaran dari jenazah yg utuh menjadi abu memerlukan waktu 1 jam. Abu ini kemudian dikumpulkan dalam buah kelapa gading untuk dirangkai menjadi sekah. Sekah ini yg dilarung ke laut, karena laut adalah simbol dari alam semesta dan sekaligus pintu menuju ke rumah Tuhan. Demikian secara singkat rangkaian prosesi ngaben di Bali. Ada catatan lain yaitu utk bayi yg berumur dibawah 42 hari dan atau belum tanggal gigi, jenazahnya harus dikubur. Ngabennya dilakukan mengikuti ngaben yg akan ada jika ada keluarganya meninggal. Status kelahiran kembali roh orang yang meninggal dunia berhubungan erat dengan karma dan perbuatan serta tingkah laku selama hidup sebelumnya. Secara umum, orang Bali merasakan bahwa roh yang lahir kembali ke dunia hanya bisa di dalam lingkaran keluarga yang ada hubungan darah dengannya. Lingkaran hidup mati bagi orang Bali adalah karena hubungannya dengan leluhurnya. Setiap orang tahu bahwa di satu saat nanti dia akan menjadi leluhur juga, yang di dalam perjalannya di dunia lain harus dipercepat dan mendapatkan perhatian cukup bila sewaktu-waktu nanti kembali menjelma ke Pulau yang dicintainya, Pulau Bali.
Read more ►

Kamis, 08 Desember 2011

versi pupuh sinom

1 komentar


SINOM LUDRUK

1. Sembah pangubakti titiang
Ring ida hyang prama kawi
Sang hyang saraswati puja
Sweca ratu manyunarin
Manah titiang miasa kerti
Malarapan tembang kidung
Satsat tekine akupak
Yening ratu manyuecanin
Nunas suluh
Manah titiang sida galang

2. Kadi sarat manah titiang
Yening ida dane lali
Maring seni budaya bangsa
Adat agama ne malih
Sanjatane pinih sakti
Sandang pisan sungsung suwun
Mangda bali ne mesinar
Kitab lontar luwih luwih
Anggen nuntun
Ala ayu mangda sinah

3. Antuk liang manah titiang
Ngaturin suksmeng hati.
Titiang nista lintang tuna
Pangkah purun mengaturin
Sane onang gita santhi
Mogi wiakti neken kayun
Rasa galang manah titiang
Kadi ratih kala wengi
Ngawe teduh
Sida mengaturang gita



SINOM LUMRAH

1. Atur titiang ring sesama
Utamane ring para santi
Maring pulau dewata
Dasar kayun saking jati
Subakti ring sang hyang widhi
Diastun antuk makekidung
Lanturang laksana melah
Sarahina ya mabukti
Sat pemucuk
Dadi tatuladan jagat

2. Bawos banban Ngawe rena
Matetuek nyunyur manis
Ngaleganin sang miragia
To ngawemin salah tampi
Tan ngewetuang sakit hati
Ngiro tatit sang mengrungu
Boye kasar tuara tampak
Sida ngiket braya kanti
Bawos sadu
Tanbina sekadi tamba


SINOM PAYANGAN

1. Suwe antuk maminehang
Ngawenin legan prekanti
Uli dija ban ngawitang
Keken abete nyumunin
Tuara panggih ane pasti
Pemargine tan pesuluh
Peteng dedet tan merawat
Pati kacuh kema mai
Ngawe buwut
Legan braya dadi sirna

2. Ade tuarane adukang
Ede bas mengawi-awi
Ane saja apanga saja
Eda pati liu munyi
Nanging tuara ade bukti
Yasa kerti anggen nuntun
Pesaja ane utama
Sat-sat usadene sidi
Tur kegugu
Munyi melah sat-sat swarga.


SINOM SILIR

1. Kudang warsa tityang mengayah
Ring ambara megita santhi
Rasa tuara ada ngrunguang
Napi malih ne ngajinin
Kadi barang tan peaji
Nanging liu anake nuwut
Kadi sandate ring teba
Bungan nyane kasumpangin
Liu nyuwun
Punyan nyane kekiladang

2. Diastun ipun tan pengerunguan
Setata ngaturin miyik
Diastu layu yekekutang
Kajekjek ya ke entungang
Bungan sandat ilang ilid
Nanging ambunya mengalup
Miyik nyane mengenyudang
Tansida pacang memegatin
Rasa kedaut
Ane ilang buin teka.

3. Ring imirah tiyang mabesen
Lamun tulus titiang mati
Rurubin ban canigara
Galengin pudake miyik
Dindingin ban sarwa sari
Lelet antuk sekar gadung
Antiang pusuh cempaka
Rurub kajang sruni kuning
Sekar tunjung
Punika pinaka angenan.


SINOM LAWE

1. Paplengkungan sekar sungsiah
Mapurangap bon sanga langit
Ergilo pinaka hulun
Mala luhur pucuk putih
Pantes ya masari kuning
Mapurada sami menurut
Langsiang kedapan soka
Kedapa sekar jempiring
Kepet rurus
Matulis manuh dewata.

2 .Yening cening nunas wasuhan
Tirta panglukatan malih
Anggen genahe utama
Toples gelas lumur malih
Bungbunge pinih utami
Eda cening ulah aluh
Mangda enggal polih genah
Raris numbas kantong plastik
Ulalh aluh
Dingabene laut tatad.


SINOM LAWE ARJA

1. Mirib tusing mautama
Wasuan tirtane ento cening
Cening patut ngutamayang
Gemuh adate di bali
Apebuin bukejani
Gumi baline kasuhur
Kasub di manca negara
Liu anake nelokin
Saking suluh
Keneh nyane apang nawang.

2. Patut cening manyuciang
Apan tirta lintang luwih
Paican Ida Betara
Munahang sekancan gering
Miwah wecine ring gumi
Napi malih baline kesumbung
Cening patut ngutamayang
Mangda bali tetep asri
Tur kesumbung
Langgeng ring dura negara.


Olih : http://widyasastra.blogspot.com
Read more ►

GEGURITAN SANG SALYA SENAPATI

0 komentar
Om awighnam astu


Pupuh Sinom

1. Isêng-isêngan manyurat, nanging sakaring kawidi, mangapus Barata-yuda, ninggarang mamunyi Bali, ampura dewa gusti, antuk ida dane ipun, mamunggêlang punang cêrita, duk SANG SALIA SENAPATI, sampun puput, kabiseka jaya-jaya.
2. Ne mangkin kalungang-lungang, ortane rauh sujati, kaatur ring Sang Pêndawa, kewêh pangraose mangkin, maumang maminêhin, Sang Krêsna nyangra masaur, ngawijilang pangupaya, patut pamargine nyilib, tur kadauh, yogia Ida Sang Nakula.
3. Mamarga tan pairingan, ludin pêtêng tan pasundih, katuju maan nuutang, buka ada mituduhin, nyêlag sênjatane titib, tuara ada nak ngarungu, mingkinke ada matakon, masliuran silih tari, nagih nuuk, manganti-antiang lêmah.
4. Mangkin ida Sang Nakula, angob mirêng manyingakin, têtingkahane ring pondok, waluya ring Madra Pati, bêncingahe mancak saji, tiing macêrangcang alus, ngojog ka pasarenan, Sang Salia sêdêk katangkil, êluh-êluh, kundang-kundang sêsêliran.
5. Kagiat kayune manyingak, Sang Nakula rauh nangkil, ngandika ida manyapa, ”Duh mas mirah wane cai, lasia têkane mai, tong ada anak ngarungu, musuh yatna magêglaran, nyorohang gajah pêdati”, raris matur, Sang Nakula saha sêmbah.
6. “Wêcanan wa tana iwang, wiakti ngalaluang pati, mangda sida mamarêkan, raris mangaturang urip, dening ortane jati, tingkahe sampun kaatur, ring ida Sang Darmaputra, uwa madêg senapati, pacang nuuk, tan wangde dinane benjang.
7. Atur titiang tana panjang, pisan puputang ne mangkin, iriki ring ajêng uwa, kêris kawitan puniki, kenakang manampenin, tiwakang anggen manyamud, uripe I Nakula”, ature madulur tangis, raris ngêlut, cokor mangaturang raga.
8. Sang Salia nyaup ngêlisang, dadi ngawarangin tangis, eling waluya maputra, raris alus mapasihin, tan mari ngasih-asih, ngêlut bahu mapitutur, “Duh cai Sang Nakula, lilayang idêpe jani, tusing buung, cai mamangguhang jaya.
9. Jani uwa mapanauran, ring ida Sang Kurupati, mangda tan mamirat dana, sêsanan ratune lêwih, ring ida rakan cai, urip uwa suba katur, saduke di Wirata, tui ping sapta numadi, mangda tumut, ala ayu ring Pêndawa.
10. Dening sakala tan sida, niskala jua kapanggih, ne jani wa mangirtiang, mangda pada mapikolih, urip uwane ring cai, laksana dini kaatur, kasukane bas liwat, ban ida Sang Kurupati, tan pangitung, jêngah wa mamirat dana.

11. Dadi tanggun kêkêdekan, lêga pisan uwa mati, malarapan rana yadnya, ne jani uwa ngawidi, tan lian rakan cai, Sang Darmaputra ne putus, pagutang têken uwa, maninggalang sanghyang urip, mapamutus, sênjata sanghyang pustaka.
12. Ewêh yan ngalawan uwa, dening panugrahan lêwih, paican Batara Rudra, acintia nirmala êning, ênto sênjata lêwih, pasupati gêni murub, mangalahang dewata, detya raksasane sakti, asing musuh, pitui yaksa pisaca.
13. Ênto ne ya kabêsênang, antuk Sanghyang Pasupati, ida sang ngaguaning darma, pagêh ring brata sêmadi, masikêp sênjata lêwih, pasupati gêni murub, ênto yogia ngalahang, larapan uwane mulih, pacang nêmu, suarga ring Rudra Bawana.
14. Nah keto suba pêragat, gatiang ne jani mulih, mangda tusing katangêhan, ne kulambine masêtrip, bêkêlang cai mulih, lautang anggen kakudung”, Sang Nakula manyumbah, nunas ngararis mapamit, sampun mantuk, tangise tan pêpêgatan.
15. Rauhe ring pasanggrahan, sami sampun kapiuning, ring ida Sang Darmaputra, ature matungtung tangis, ida Sang Hari Murti, ledang kayune mamatut, wantah mangumandêlang, dening jati sampun molih, kadi tuduh, waluya sampun ring tangan.
16. Sang Nakula sampun budal, Sang Salia osêk ne mangkin, uyang mawêtu biapara, bulangsah marasa paling, dêkdêk nyakitin ati, nyewaka ngawe panglipur, carane mangda punah, tuah ida Sang Satiawati, mangêlêsu, mangrongsah ibuk mulisah.
17. Tan sakaring jêrih seda, mamelanin guru laki, jatine nu alam-alam, tuara kapêpêkan kasih, tingkahe silih asih, matêmu têngahing kasur, ênto krana dadi ênyag, buyar sambêh dadi tangis, sêgu-sêgu, macapcap mêlusang wastra.
18. Ne mangkin ida Sang Salia, milu miturunin sêdih, ban ayu tan patandingan, roma atêb kadi mangsi, kasor gulême kangin, kala ujane masêpuk, nuju ngambahang roma, cêcingake nyunyur manis, nunjung biru, ngasorang lêliat kidang.
19. Rêmpuh manis yan ngandika, kadi rêbab sada jangih, ngasorang têmulilingan, tuah pantês natunin ati, ngênah cokore galing, nyalang kadi gêdah alus, jêngah i pudak cinaga, madiane ngalior ramping, tui nungkul, lêmuh kêdapan angsoka.
20. Êntikan gadunge kalah, ring ida Sang Satiawati, yan kalaning matêhênan, nguciwayang i nyuh gading, yening pada masanding, kudiang mangalahang susu, tongose manyatu lêga, kaayon Sang Satiawati, yaning pigum, saksat papupulan bulan.
21. Sapaut yan sawangang, tong ada kasoran tanding, pantês maka candra kanta, Sang Salia nyandang masanding, tuah juru papasihin, pangucape manis rêmpuh, to nyandang anggon tulad, solah bisa ngalayanin, yan ngarumrum, manis mangênyagang manah.
22. “Duh ratu dênda mas mirah, sang winten Sang Satiawati, swabawane kasêbêtan, dadi mangêlungang alis, cêcingake mangêjohin, apa krana ngubar gêlung, sêkare maburarakan, masêpuk bon nyane miik, kadi ukup, pondoke baan gêgandan.
23. Manis cêcingake ilang, tuara anggon nyêlêdetin, wantah i ratu mas mirah, papupulan sarwa manis, tuah pêragayan ratih, kawi ngutang tanah garung, tan sida nyêritayang, kaayon ratu mas manik, pasih madu, kuciwa yan ring manisan.
24. Punapi sih iwang titiang, mênêng tong kayun manolih, kadurus ratu muikang, parêkane ngasih-asih, titiang maatur sisip, nggih sampura sampun bêndu, tingkahe parêkan sayang, juru anggit sêkar sai, sambil nunggu, kaayone ring pamrêman.
25. Magadangin pêtêng lêmah, mêndet mata sai-sai, durung pisan naên tulak, yadin katuduh nyêkarin, mamantêsang manêrapin, mamêtêng mangêrot susuh, tan mari masewaka, tuara êmêd kapongorin, bane lucu, nyatu tong dadi tunayan.
26. Mangkin nyandang paicayang, madian i ratune ramping, sarere baan cêcingak, upahin kênyunge manis, wusanan manjuh kuri, kadurus i ratu bêndu, ne mangkin nyandang sampura, titiang katunayan ngawi, antuk kolug, awanan mênggah piduka”.
27. Bau mara matra kêncah, masaur Sang Satiawati, “Wiakti ratu cokorda, awanan titiange sêdih, kabatêk antuk bakti, dulurin manah ulangun, yadin manados bela, yan sampun maanut indik, tui lêbur, yan magêhang pangubaya.
28. Tani dusin malaksana, bilang pura masêsangi, saking patêdunan yuda, antuk titiang mangastiti, sai mabantên suci, mangdê kasidan rahayu, cokorda panjang yusa, têhêr ica Sanghyang Widi, jaya satru, kaucap singa purusa.
29. Mangkin rauh I Nakula, pangraose sada pingit, cokorda tong dadi pasah, nguda manyêrahang urip, apa gawene jani, kêkêncane onyang lêbur, titiang mapamit riinan, jumah mangêmasin mati, ênu balu, cokorda lunga newata”.
30. Ngambil kêris ring pamrêman, Sang Salia sebêt ngêbutin, “Duh mas mirah atma jiwa, ratu Sang Diah Satiawati, sang kadi Giriputri, tan papada ring kaayun, ne mangkin dumun pinêhang, sampun ratu salit tampi, yadin rauh, ratu ipun I Nakula.
31. Kewantên titiang manyapa, doh titiang nyêrahang urip, sêmalih boya nyidayang, ipun matanding kasaktin, yan sawang tanah langit, lilayang kayun i ratu, wusanang panangsaya, sirake purun matanding, dados têpung, pitui detia raksasa.
32. Tan wentên titiang ngewêhang, mamadêmang musuh sakti, tingkah jaya para jaya, sara tuduh Sanghyang Widi, yan kasidan sane ungsi, titiang mangiring i ratu, manêmu Idraloka, nanging yan malih numadi, ala ayu, makaronan manêmu lêga.
33. Baane tong dadi pasah, mangda sida jua makanti, yan i ratu dadi bunga, masêpuk maêbo miik, suka titiang manadi, têmulilingan makêbur, mangisêp sarin bunga, tuara lalis maninggalin, mapan ditu, tongos manise malênyad.
34. I ratu dadi pêdapa, ngalior ampêhang angin, mangawe buduh kasmaran, titiang i gadung kasturi, nyadia pacang ngalilit, yan i ratu dadi kidung, mapupuh mawilêtan, titiang maguru kakawin, mangda atut, marêsua dirga pluta.
35. Apa krana ratu mirah, ban tuara ada magutin, ayune tan pasawangan, tuah Sang Satiawti, ngasorang Saraswati, yan ring pradnyan mula kasub, titiang kirangan manah, mamarna i ratu mangkin, manis arum, pantês dewaning pamrêman.
36. Tuah ida Batara Brahma, makarya lintang ngapikin, mati yen ada nêlêbang, ayune lêbih ngalangit, mingkinke ajak kasih, matêmu têngahing kasur, yen dija to rasannya, bilih-bilih mati ngipi, tuah i ratu, dewan kalangên maraga.
37. Wiakti boya manyidayang, kawine pacang mangurit, pitui kawi nêgara, têlasang sêkare alih, pacang anggon mangêtekin, boya manyidayang puput, yadin gununge rusak, raris mangênyatang pasih, dija ruruh, boya polih sêsawangan.
38. Punika awinan titiang, tan mari wantah ngêlanting, tuara êmêd mamarêkan, yan i ratu manewati, titiang pacang nyatianin, nutug kaayon i ratu, kadi têmulilingan, tan pasah mangamong sari, adoh ratu, pacang ngalih galang bulan”.
39. Sapunika antuk ida, Sang Salia mangarih-arih, anak mula wicaksana, masêlag kidung kêkawin, sambilang mamasanin, anggen nyêkênang pangrumrum, tansah tangane mangabag, mangêboh-êboh magênding, ngamêl susu, tan mari mamitbit sinjang.
40. Dening suwe antuk ida, nungkulang mangasih-asih, wêtu polih manyingséang, irika ngasorang tangkis, ida Sang Satiawati, nungkasang gêlisan lêsu, dening kadi kocokang, ngaliêr kadi mangipi, suba ditu, di Suranadi masiram.
41. Yatna misadia magadang, pangutur-uture lêwih, pada sirêp makaronan, lancingane nu malilit, tangane silih galêngin, di pamrêman silih gêlut, macêdug pênalikan, yan sawang matur têtangi, dauh pitu, Sang Salia bau ngaliab.
42. Raris matangi nêlanang, ngêdêng tangan mangagapin, panangsaya katangêhan, yan ida polih matangi, jati Sang Satiawati, tan wangde nangis mangêlut, dening tong dadi pasah, punika ne ngarewêdin, mangu-mangu, Sang Salia nyangka angsêngan.
43. Bahu têdun dadi rikat, lancingan ênu makilit, ewêh yan pacang ngêlusang, irika mangambil kêris, kaderes kapêgatin, tan pangitung sutra alus, masongket kêkêmbangan, nyarebeh atênga lêbih, kari êngsut, sampun malih kabêcikang.
44. Tuara gantas ngajabayang, bulak-balik ngaras pipi, raris mangunggahang canang, ganten anggen mamêkêlin, tangane pagêmêlin, dampingin karase alus, pindayang putra-putrayan, nulame mangêlut bibi, ngêtus kayun, tingkahe katilar lunga.
45. Sampun masurat ring karas, sêsambate ngasih-asih, “Duh biang puniki surat, i bapa ida mapamit, pamargane manyingid, polih ngatujuang suung, ne mangkin kapayudan, ngimbangang klangêne sami, wantah nungkul, biang maraga utama.
46. Sêmalihne kaerangan, yan tan nguciwayang ratih, punika ne kasadiayang, awanan ida mapamit, puniki ganten ambil, panyêlimur kayun sungsut”, pidartane ring karas, cêndêk daging ipun sami, sampun puput, raris mamêcikang sêkar.
47. Antuk sambêh ring pamrêman, cêmpaka gadung mêlati, tunjung mênuh sari konta, masêpuk bon nyane miik, sampun makêni sami, mapanta masusun-susun, pantês rasa ngandêgang, kaayon Sang Satiawati, sayan balut, katejanan baan damar.
48. Akeh têka yan parnayang, pisêrêng mirib ngaukin, ngajakin mêrêm ngiasang, Sang Salia sumingkin paling, katêgul baan asih, pitrêsnane tan patanggu, tan mari madêkêsan, dadi ngawêtuang tangis, mangde lantud, tani logas matindakan.
49. Bimbang tong dadi mamarga, busan-busan tolah-tolih, mangêngsêhang dempa-dempo, yan rasayang tan pagalih, yan tan magêhang kerti, bilih wangde magêgêbug, dening satia wêcana, mula ratu tos prajurit, têka nyujur, mangungsiang rana yadnya.
50. Raris mêdal ka bêncingah, para ratu manampêkin, kaula sampun madabdab, ibêkan gajah pêdati, buka tong bakat impasin, gong beri pada manabuh, pada nyorohang timpal, ne yogia malu di uri, saha tunggul, tumuli raris mamarga.
51. Ne mangkin sampun prênamia, saha tanda para mantri, sami pada ngumandêlang, awan Sanghiang Rudra jati, sêsumbunge tidong gigis, apan panugrahan kasub, ring ida Sang Madradipa, suka Sang Sri Kurupati, sampun mungguh, kayun ida jayeng rana.
52. Tan kocap ri lampah ira, têragia Sang Madrapati, sampun sah maring tilam, maninggalang pria manis, polahe tuhu asri, ngalinggihin rata murub, mangangge sarwa êmas, yan sawangang gunung api, pacang puun, purine ring Indra Prasta.
53. Sampun puput ring ranangga, agêlar kênana-giri, kayunne nyadia ngatohang, ring ida Sang Kurupati, bala mantri mangidêrin, palinggih ida sang prabu, yan sawangang sanêgara, pasih maliah ngêbêkin, yaning katur, rasa mangênyagang jagat.
54. Sang wira purusing rana, pada widagda ring jurit, rumaksa Sang Kurunata, pracanda rodra tan sipi, ring sampun tatas enjing, bala Pêndawane muug, rame tan palinggaran, kadi langit rug kaaksi, tur macêpuk, bala Pêndawa Korawa.
55. Enak prang sang wireng-rana, silih aug silih ungsi, silih sêmpal suduk dada, samian tan ana gingsir, sudira norana wêdi, sama tana ngucap mundur, tan wilang akeh pêjah, rame yudane tan sipi, silih amuk, atakêr asuduk dada.
56. Sakatah ratu Korawa, pada tumêdun ing jurit, silih arok punang yuda, ana nunggang kuda asti, mêntang panah ngudani, tumuli dadi malayu, watêk bala ring Pêndawa, linancaran kapanahin, wêtu lulus, tan wani mulat mulinga.
57. Kaburu bala Pêndawa, enak Korawa nyasarin, ada mlaib nikul sawa, ada perot ya malaib, paannyane kêna mimis, matruyudan ya lumaku, tumbak êlung katungkêdang, angkian nyane daas-diis, ada labuh, manungkruk ngakêbin sawa.
58. Salilih bala Pêndawa, ingêtut buri kaungsi, kapinrih Sang Darmaputra, Sang Bima kroda tan sipi, têdun raris mapulih, akeh satru dêkdêk rêmuk, siandana pada rêmpak, tan ana wania mapulih, pada mlayu, kasoran ri wahanania.
59. Bala Korawane rêbah, malayu ya tan panolih, ada mapinêh ring awak, “Duk sedan Sang Anggapati, sudira sireng budi, katêkanan ida lampus, yan to awanan tuna, jani pacang silih tindih, tusing buung, pacang mangêmasin pêjah”.
60. Keto papinêh ipanjak, awanan payu malaib, mangungsiang durga sêngka, pisadiane kari urip, ngararis ipun manyingid, mangda tan kakênan hêru, lampus nora mararian, yan tanding Sri Madrapati, bilih rêmuk, sakatahing Madra wangsa.
61. Irika ida Sang Salia, mangadêg têngahing jurit, nanging katilarin panjak, sakatahing tanda mantri, yan sawangang lajêr kari, tambak para wasa gêmpung, Sang Salia nuli gadgada, wirodane tan sinipi, raris ngamuk, magut I Bima Arjuna.
62. Sakatahing hru wisesa, pamalês Sang Madrapati, magut sênjata Sang Parta, tulia kadi gunung apui, rata kasoran sakti, Sang Madrapati ring hêru, punika awanan ida, mangrêgêpang astra sakti, apan kasub, mangaran Rudra Rosa astra.
63. Rêp sidi sampun mimantran, detia raksasa umijil, babutane wijah-wijah, kabina-bina tan sipi, ana ngalayang ring langit, ana ring siti lumaku, angebêking payudan, saanane nêmpuh sami, têka ngutgut, krura manginum rudira.
64. Sakatah bala Pêndawa, malayu tan pangundili, sênjatane wus kabaksa, tan ana olih miati, lawan bala ênti sami, ngungsi ungguan sakueh ipun, prayatna ida Sang Krêsna, mangamêl balane sami, sru amuwus, kinon ninggalang sênjata.
65. Katatuaning dênawa astra, wiakti natan manglarani, yan sampun ninggalang astra, ngka saananing jurit, bala Pêndawane sami, ninggalang sênjatan ipun, nyongkok ya masidakêpan, bêbutane ical sami, luir sinapuh, ya ical tan pahamêngan.
66. Yan tan ida Yudistira, nyedayang Sang Madrapati, kento pangandikaning Hyang, Sang Darmawangsa ne mangkin, suksêma ida tan sipi, upasamane ring kayun, irika ida Sang Krêsna, nunas ica ngasih-sih, “Dewa prabu, kenakang kayune pisan.


Pupuh Pangkur

1. Ratu prabu Yudistira, boya cingak, jagate sirna mangkin, Sang Salia satrun sang prabu, sakti tuara ada pada, siapa wania, mapagut akasing duhung, sampun prapta ring payudan, Hyang Rudra nuraga jati.
2. Pikantên antuk titiang, angrêsrêsin, sênjatan Sang Madrapati, tan wangde atêmah lêbur, tan panujah ati rodra, mangrusakang, palungguh ratu sang prabu, miwah nirdon I Nakula, utus i ratu ne riin.
3. Yan pisêrêng pakayunan, manurusang, kadarmane kadi mangkin, mawana wasa ring gunung, prih sukaning nuraga, ngamêl jagat, sênjata apine murub, adbuta tan pahinganan, sêdêng ya melanin pati.
4. Daging ratu manah titiang, mangantênin, jagate kadi mangkin, yan tan wentên ratu kayun, rumaksa ikang buana, suka titiang, anguas pisan ring kayun, amapag Sang Madradipa, yadin katunayan budi”.
5. Saatur ida Sang Krêsna, mapaungua, Sang Yudistira ne mangkin, gadgada ida ring kayun, raris ida ngandika, “Inggih dewa, mangdoh titiang pacang purun, piwal ring sapakayunan, i dewa cakraning bumi.
6. Krana titiang ngêrêt manah, maminêhang, ri atur Sang Madrapati, mula ida saksat guru, katului Sang Madradipa, darma wigna, kranannya singsal ring kayun, tan wentên titiang ngênêngang, sarauhe kadi mangkin”.
7. Puput atur Yudistira, sama ngrangsuk, busananing ajurit, kadarman ida ring kayun, sampun têlas mararadan, mungguing mangkin, kadi gênine sagunung, wêdanan Sang Darmaputra, tulia kadi surya koti.
8. Ri wijil Sang Darmaputra, mungguing rata, sinang baswara lêwih, tulia kadi Sanghyang Banu, jati cakraning jagat, wêdanane, kadi surya wau mêtu, kadi binasmining jagat, katêkeng Sang Madrapati.
9. Bêk gor kumwati prawira, luir gadgada, pada umasêh masêngit, luir singa rodra kaatur, gong beri pada umuang, ya gumuruh, gala ganjur pada nabuh, suryake tan papêgatan, rasa guntur ikang langit.
10. Lakuning rata swa gajah, pada umung, miwah pangêriking waji, kadi guruh kumêrudug, gumêtêr ikang buana, ri lakuning, Sang Darmaputra angrudug, amapag Sang Madradipa, pada prapta têngahing jurit.
11. Sêsêk ta sênjatanira Darmaputra, wiakti ngêbêkin langit, kadi trênggana di duur, tui ngêbêkin jagat, akueh mati, sang kari sami malayu, linancaraning sênjata, ana pêjah ing padati.
12. Bala Korawane pêjah, kapilayu, tan ana wania nolih, Sang Salia raris amuwus, “Angapa kapalayua”, wadua bala, umatur :”Singgih pakulun, mangke tan wênang lawanan, sisaning malayu mati”.
13. Nemangkin kroda Sang Salia, raris ngamuk, makayun ida mapulih, tan kewêran sira rinêbut, de prawireng Pêndawa, rika sira, Sang Salia angunus duhung, sing kaparêk ya kacurnan, pangamuke tidong gigis.
14. Bala Pêndawane rêbah, gajah kuda, kapusus akueh kang mati, Sang Madradipa tan surud, ngamanggêhang kasatrian, lintang sura, maberawa raris ngamuk, ngawijilang danawa astra, detia raksasa ne sakti.
15. Sang Yudistira sakroda, manibakang, warayange tan ênti, Bima Arjuna sarêng ngrêbut, Nakula lan Sahamara, tan pêpêgatan, prasama nibakang hêru, sakwehing satria Pêndawa, sahasa pada ngêmbulin.
16. Sawang kadi jaladara, ya lumaku, angarêbita Hyang Rawi, Sang Salia tuara ja takut, kinêmbulaning dikara, saluihing, ikang hêrune sumaput, asing katiba kabaksa, antuk asura astra sakti.
17. Tan pendah kadi salaba, mangke apti, tumêduning maha gêni, apui juala kadi gunung, Sang Krêsna gêlis mapaungua, maring sira, “Bêcik pustakane ratu, tibanin Sang Madradipa, punika yogia matiani.
18. Meling prabu Yudistira, kapaunguin, ring ida Sang Arimurti, garjita ida ring kayun, mangrêgêp Kalimosada, ênto dadi, mangarab-arab ring kayun, muntab tejaning pustaka, mangêsêng detiane sakti.
19. Kalih mantra kayogayang, lintang lêwih, dadi atêmahan apui, Sang Salia wus wruhing kayun, ri kaparan antaka, wiakti ida, pagêh sudira ring kayun, sumingkin ida ngarêgêpang, mangamuk tani gigisin.
20. Sakatahing ru wisesa, kaaturan, mangde katibakang sami, sênjata apui sagunung, muah len bujaga astra, mangalahang, sinêmbaran ratna murub, tumandêm dada Sang Salia, kadi wangkawa upami.
21. Manginum rah mamulakan, Nrêpa Salia, sampun newata mangkin, kasaktian idane manut, maring ambara pada, watêk dewa, kalih patêr ya gumuruh, lindu bumi miwah teja, lawan kêtug riris alit.
22. Tan ucapan sampun seda, Prabu Salia, lintang sudireng jurit, ikang bala sami laut, bubar ya alulunan, kalih sira, Sri Kurupati malayu, sep huwus kinêmbulan, kari tan putuseng jurit.
23. Nemangkin manglalu jiwa, sarêng ngamuk, kalawan sang pada kari, pada manibakang hêru, pêjah akueh pinanah, mawan êntia, kapalayu ikang musuh, asing prawira ring rana, panangkise sarwa saji.
24. Sênjata lêwih bayu bajra, pamalêse ri têngah ikang jurit, saksana mampêh kang musuh, madêrês tan pahinganan, musuh ilang, Sang Bima têka mamupuh, saha mangamuk nirbaya, mangungsi Sang Kurupati.
25. Ida Mraja Duryadana, amet cidra, pakayun idane mangkin, wantah misadia malayu, reh kari katrêsneng jiwa, mangkin ida, Sang Duryadana katuju, jêjêh kayune kemêngan, makêcos ida malaib.
26. Sang Bima mawêwêh kroda, wau nyingak, ida Sang Mraja Sakuni, Sang Bima laut mangêpung, lilihe tan pahinganan, wadua bala, Sang Sakuni karieng pungkur, apan sira wus wêrêda, ngêtor-ngêtor dadi mlaib.
27. Sang Bima mangkin ngêlisang, katutugan, Mraja Gandara Sakuni, kajambak raris kacêkuk, katlêjêk turing kacakcak, Sang Sakuni, managis ida mangêlur, tan ana wani puliha, marmaning aminta urip
28. Sang Bima asru ngandika,”Ih Gandara, cantula dahat mu jati, tuah iba titising asu, tan warêg mangawe lara, mangke sandang, aku amikolihang mu”, kasêmpal kapukang-pukang, kasabatang manca desi.
29. Wus pêjah Gandara raja, miwah bala, akueh angmasin pati, ada kepek ada êlung, ada têndasnyane sibak, lima pêgat, ada basangnyane êmbud, kaampad antuk Sang Bima, sawane saling susunin.
30. Pamuput Sang Duryadana, sampun kesah, saking têngahing jurit, Sang Panca Pêndawa ngruruh, nanging tan kapangguha, nora labda, mararian ida ngaruruh, raris ida majantosan, samua têngahing jurit.


Pupuh Sinom

1. Sampun janggêl Sang Pêndawa, parum ring kuta ne mangkin, maminêh ring pakayunan, ri luput Sang Kurupati, kalêson ida tan sipi, ngêtut pamunduring musuh, makrana dadi marênan, papinêhe sarêng sami, sami parum, makadi Sang Janardana.
2. Walinin gati cêrita, ne ring kuta Madrapati, sawatêking paricara, pada ya suksma ênti, wireh pada ya mangipi, kaanyudang pasih madu, kawarna mangke sang diah, lêlêp paturune mangkin, kadi tan wruh, ri lêkasing pangubaya.
3. Tumuli anyupta krana, ngrêpata raris matangi, wau manolih ring tilam, Sang Salia tuara da kari, kewala surat kapanggih, miwah karase ring kasur, pamidartane ring surat, pamunyin Sang Madrapati, amwit lampus, mamagêhang rana yadnya.
4. Sang Satiawati cêrita, branta cita wêtu paling, mamirêng orta tambungan, kadi tunjung tan pawarih, ilang cêcingake manis, siratmaya tansah rêngu, saksana tan pateja, urêm tejanira mangkin, wus dinaut, denira sang kala dipta.
5. Wang tuhu têka nguningang, ature madulur sêdih, satingkahe maring rana, sampun kaatur ne mangkin, punggawa akueh mati, sang kari sami malayu, gunung alas kaparanan, sakoti ya pada jêrih, mangkin ratu, i raka sampun newata.
6. Sang Satiawati kosêkan, ngararis mangambil kêris, macêbur saking pamrêman, parêkane sami ngêling, mêkêjang pada pagliling, Sang Satiawati amuwus, “Uduh nyai suud lara, apan gantinira gingsir, kadi taru, nora luput kapêwanan.
7. Yasanira suba pragat, nejani nira mangiring, êda nyai kaduhkitan, apan titah Sanghyang Widi, ida nuduh ala bêcik, nira jani nêmu lacur, tan bina sakadi kumbang, êmêd ia mangisêp sari, apan suud, i bunga manêdêng kêmbang”.
8. Umangkat sira tuan dewia, angawa rata mas manik, tansah mangrêgêp curiga, kesah ring sarungan kêris, tui lambat maring margi, kadi bayu bajra ngrubut, upaminnya kadi panah, lwir angel ida ring margi, ngawe lantud, Sang Satiawati mamarga.
9. Tan tolihan ring panyroan, kewala swiji mangiring, mangaran Ni Sugandika, alêp teteh balêm manis, sudira manahe mangkin, Sang Satiawati amuwus,”Uduh nyai Sugandika, pitêhêr idêpe jani, nira lampus, mangiring ida sang lina”.
10. Mahatur Ni Sugandika, “Ratu titiang nyadia ngiring, ping sapta numadi jadma, mangda malih kumagusti”, ngandika Sang Satiawati, “Lamun nyai suba tuhu, nira ninggalin nêgara, êda nyai sêkêl ati, nira nyujur, layon maraja dewata”.
11. Gêlis gatining cêrita, Sang Satiawati mamargi, meh prapta madianing rana, moga rusak kang pêdati, cakrannyane malêkêtik, kadi panrantaning laku, madarêt sira mamarga, Ni Sugandika mangiring, tan pangitung, pada sudira mamarga.
12. Kunêng pratingkah ring awan, madurgamane tan sipi, dening magiri kunapa, sêk pênuh wangkening waji, rudirania kadi pasih, mahertali nibeng pangkung, yatika lot inêntasan, akweh hrune pasurawit, alas agung, makarang lungan turangga.
13. Sawaning bala masasah, mamarga Sang Satiawati, matêtêkên lungan astra, ndi kapan Sang Satiawati, wania mahaseng jurit, apan durgama kalangkung, wireh kabuatan manah, pisêrêng mangda kapanggih, sang alampus, nyilib atinggaling tilam.
14. Ênêngakna ring rana, cêrita ring Madrapati, dadi samuning nêgara, ring bêncingah pada sêpi, tan ananing wong sawiji, sunia têkaning bêdauh, sawang kadi buta yadnya, kakurungan paguliling, tana lingu, nora wong laki sanunggal.
15. Bale mase manguranyab, sarwa manik sarwa ngêndih, tan kari malupta teja, apan katinggalan manik, pudake ya mirib sêdih, di têngah natare ludus, panêse mangêntak-êntak, layu punyan sangga langit, rasa milu, melanin Sang Madradipa.
16. Antuk puri tan padipta, mina ring têlaga sêdih, pada ya manyêlsêl awak, matindih ya sarêng sami, sang diah ngêlesang urip, kapêgataning ulangun, sami ya pada kalaran, saanane kari urip, paksi cucur, ring kayu manyêlsêl awak.
17. Paksi mêrak ring gopura, mirib manyaruang sêdih, ngabêhbêh ya kabkab-kabkab, tan mari ya nyakit ati, buron wêduse aguling, di batan bingin madayuh, rasa ya matêtarian, mapunduh ya sarêng sami, yaning lampus, sang ayu ya tumut pêjah.
18. Paksi cêtaka ring tawang, milu ya mangiring sêdih, makêbur mirib natasang, pamargan Sang Satiawati, wantah jakti ya subakti, mirib ya pacang ngalêbur, erang kari ya kaucap, nemangkin ipun mangiring, pacang lampus, mangiring ida sang diah.
19. Tan cêrita ring jro Madra, cêrita Sang Satiawati, prapta ring têngahing rana, manangis mamuntag-mantig, dening tan pagatra panggih, akeh sawane katêmu, gajah kuda pada pêjah, Sang Salia natan kapanggih, kadi gunung, ikang ratane pradipta.
20. Dening kaosêking cita, durgama tingkahe mangkin, kumêtêr rasa kangelan, gupuh sukune mamargi, mastaka akeh matindih, yatika paraneng laku, Sang Satiawati biapara, kalêson ida tan gigis, apti nyujur, nyêlempoh têngahing rana.
21. Cêrita Ni Sugandika, mangiring Sang Satiawati, irika ring madyeng rana, bêngong ngunngun ya manolih, akeh sawane kapanggih, wentên pêgat awak ipun, basangnyane mabrarakan, gowake liu nêkanin, tur ngarêbut, ada nyotot basang-basang.
22. Ada malaibang limpa, ada ya mangamah gêtih, ada manganggar papusuan, ada malaibang ati, sangkêp gowake sami, matinggah di kêpuh agung, adbuta têngahing rana, Ni Sugandika tan wêdi, manyêluksuk, tingkahe têngahing rana.
23. Asing sawa kabadingang, dadi ya tong mrasa wêdi, dening subakti kalintang, ring ida Sang Satiawati, wangken kudane kapanggih, sang prabu natan kapangguh, sawane liu madampiak, ditu ya saling susunin, ada êlung, makakêb têtêhin sawa.
24. Sêbeng-sêbeng ya mangucap, timpale makêjang mati, kiad-kiud ngarod-arod, nyen sih nejani kaukin, makêjang pada sêpi, buyung liu pagariung, mangalih bangken kuda, kanti sêrak ya mangêling, duuh-duuh, tong dadi ngisidang awak.
25. Ni Sugandika nyêlaksak, tan surud manahe mangkin, akeh sawa kabadingang, Sang Salia tuara kapanggih, tuara pêgat-pêgat sêdih, Ni Sugandika andulu, wang kari andêming sawa, wang tikêl angasih-asih, “Duh pukulun, sueca tinuntun kaula”.
26. Masaur Ni Sugandika, ”Ih maman sang nata êndi, ingsun angulati sira”, wang tikêl maatur sêdih, “Kari doh bênêng kangin, pamargan ida angamuk”, Ni Sugandika angucap, “Nongos malu maman dini, nira nyujur, palinggih ida sang nata”.
27. Cêrita têngahing rana, mataritip sêkar taji, mapandan lungan sênjata, masampyan lalancang ngêndih, murub sarwa mirah adi, karah kalung para ratu, sami pada masoca, gêlungan Sang Madrapati, dêkdêk rêmuk, gamura têngahing rana.
28. Malumut ban tunggul gadang, maiwak ban sêsimping, masêgara ban rudira, gowake angrêbut bukti, upami i kêdis guit, magarang têngahing laut, pondoke akeh majajar, mabusana alêp asri, mirib prahu, kari manyantosang sampan.
29. Kascarya ri lampahira, Raden Dewi Satiawati, lumampah têngahing rana, sawa akeh paguliling, Sang Salia durung kapanggih, layone suwe karuruh, kadi Widi manuduhang, cirine mangkin kapanggih, gunung alus, kilap tatit masliwêran.
30. Teja kuung ring akasa, teja ngadêg ring padati, cirin sang lina ring rana, pagêh ring brata sêmadi, miwah sêkare nambêhin, saking byomantara nurun, nambêhin rêngganing rata, gumuruh ya mirib sêdih, luir milu, ri linan Sang Madradipa.
31. Akueh durmanggalanira, sang akrêta matieng jurit, ri kadumugining kilat, sawane saget kaaksi, kadi kapêndak liring, mirib manyapa sang ayu, ênto krana dadi ênyag, nyêlempoh raris manangis, ngêlut suku, tan mari manigtig dada.
32. Sang Satiawati wimurca, kalêngêr kabatêk sêdih, tangis tan ucapên rêko, sêsambate barêng mati, tan padon sih kari urip, erang katinggalan kakung, gantas maninggalang jiwa, nutugang pitrêsna bakti, mangde puput, indik ida makaronan.
33. Tan mari masêsambatan, ngêlut suku ngasih-asih, sinungkêm ida sang lina, layone kagulilingin, “Lalis ratu mangalahin, ubayane sane sampun, saking sueca mamanjakang, dados ipun kadi mangkin, tulus lampus, mangkin mamarga newata.
34. Duh ratu sang sampun lina, elingang ratu ne riin, duk suecane ring paturon, mangda makaronan sai”, kanin layone kabitbit, kaugah ida sang lampus, dadi mênêng tong ngandika, inusadan ikang kanin, saraneku, jinampianing dening sêpah.
35. Tan wusan Sang Satiawatia, layone kabudat-badit, kagêlut tur kakocokang, dadi mênêng tan nyaurin, Sang Satiawati manigtig, dadanira rênyah-rênyuh, tan mari ida maguyang, manangis mamuntag-mantig, sêgu-sêgu, tangan layone gêlutang.
36. “Nunas ratu masarêngan, makaron-karon mamargi, mangungsiang Surapada, yadin nêmu ala-bêcik, titiang wantah astiti, mamarêkan ring sang prabu”, tansah amusti curiga, wus kesah sarungan kêris, raris muwus, ngawe paricaranira.
37. “Uih nyai Sugandika, kêma pisan nyai mulih, ka Madra raja nêgara, warahana ingsun iki, aturang ring sang kawi, kalaran ingsun wus lampus, dadine munggah ring lambang, ginawe gita kêkawin, mangde atut, nyikiang pragayan sastra”.
38. Maatur Ni Sugandika, “Titiang mapamit mawali, ka puri Madra nêgara, erang titiang kari urip, katêmu ring wong nêgari, suka yan ngamasin lampus, mangiring cokor i dewa”, ngandika Sang Satiawati, “Yaning tuhu, nyai pitrêsna ring nira.
39. Nah jalan jani gatiang, bêsikang idêpe jani, mangiring raja dewata, da ja buin walang ati”, Ni Sugandika tur agêlis, ngalungsur duhung sang prabu, Sang Satiawati umayat, ring dada tungtunging kêris, agêlis mur, lintang sudira ring cita.
40. Ni Sugandika kocapan, nemangkin mangagêm kêris, raris ya mangeka cita, ngastawa sri narapati, sudira tan ana wêdi, ature “Ratu Sang Prabu, mangkin jantos ratu titiang, kaula bakti mangiring”, gêlis nyuduk, sêrira wawang ya pêjah.
41. Saking gêlising cêrita, Sang Satiawati newati, dening mula ida satia, Ni Sugandika mangiring, subaktine tan sinipi, kaeman antuk sang prabu, Sang Satiawati nyayangang, punika awinan lalis, tan kaitung, lêwih purine ring Madra.
42. Cêrita mangkin sang atma, tansah adulur mamargi, Sang Salia rauh mamêndak, atmane Sang Satiawati, Sugandika mangiring, Sang Salia ngandika alus, ”Suwe titiang manyantosang, i dewa tan wentên prapti, nunas ratu, dumununging maring suarga”.
43. Nemangkin ida Sang Salia, widiadara mamêndakin, mantuk ka Sura-buana, widiadari akueh ngiring, tan kawarna nemangkin, cêrita ring Suarga murub, baswara ngulap-ulap, sarwa ratna mirah adi, sampun puput, Sang Salia manggih suarga.


Puput


Naskah ini dikumpulkan dan diketik kembali dalam huruf Kawi-Latin oleh I Wayan Sutedja, Buruan, Penebel Tabanan
Read more ►
 

Copyright © TELENGAN BALI Design by cenik85 | Blogger Theme by Nak Bali | Powered by Telengan Community